吹き替えより

TBS系列ではハリポタ〜秘密の〜、を放映していたが
見るなら字幕版をお勧めする。
日本の声優はレベルは高いがチャイルディッシュ過ぎるので
ファンタジー映画系にはどうも向かないのだ。
私は字幕版を見て、今日の放送を見たから言えるのですが
大人〜年寄り系の人物の声には違和感は無い。
だが子供系の人物は今一つなのだ。
感情移入が全く出来ない。


我々の世代では
特定のアニメや登場人物のにはその人しかありえないんです。
ドラえもんなら大山のぶ代
ルパンなら故・山田康雄
銭形警部なら納谷悟朗 しかありえない。


今週の金曜はルパンTVシリーズが放送されます。
納谷悟朗氏の声をTVシリーズ「アルカトラズコネクション」で
しわがれた声を聞いて「とっつぁん、年食ったな〜::」的な声を
涙を浮かべながら聞いたが、あれから6年。
毎晩帰宅が23時だった大学生活では
ルパンすら見れない夏を過ごしておりましたが
今年は見ます。はい。
でも久しぶりにカリオストロ〜も見たい気がしますが。


う〜ん、最近のネタはマニアック過ぎる。
もう少し良いネタを仕入れなくては。
反省である。